Първо Йоаново 1:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Бога лъжец, и Неговото слово не е в нас. Още версииЦариградски Ако речем че не сме съгрешили, правим го лъжец, и неговото слово не е в нас. Ревизиран Ако речем, че не сме съгрешили, правим <Бога> лъжец, и Неговото слово не е в нас. Новият завет: съвременен превод Ако казваме, че не сме съгрешавали, обявяваме Бога за лъжец и словото му няма място в живота ни. Верен Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Бога лъжец и Неговото слово не е в нас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Го лъжец и Неговото слово не е у нас. Библия ревизирано издание Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Бога лъжец и Неговото слово не е в нас. |
При все това ти казваш: Понеже съм невинна, гневът Му ще ме отмине. Ето, Аз ще се съдя с тебе загдето казваш: Не съм съгрешила.
Христовото слово да се вселява във вас богато; с пълна мъдрост учете се и увещавайте се с псалми и химни, и духовни песни, като възпявате Бога с благодат в сърцата си.
Писах ви, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах ви, младежи, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.
Вие сте от Бога, дечица, и победили сте ги; защото по-велик е Този, Който е във вас, от онзи, който е в света.
Който вярва в Божия Син, има това свидетелство в себе си; който не вярва в Бога, направил Го е лъжец, защото не е повярвал в свидетелството, с което Бог е свидетелствал за Сина Си.