мед, масло, овце и краве сирене на Давид и на мъжете с него, за да ядат; защото рекоха: Людете са гладни и изнемощели, и жадни в пустинята.
Псалми 107:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г гладни и жадни, душата им примираше в тях. Цариградски Бяха гладни и жедни: Душата им чезнеше в тях. Ревизиран Гладни и жадни, Душата им примираше в тях. Верен гладни и жадни, душата им примираше в тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 търпяха глад и жажда, душата им чезнеше в тях. Библия ревизирано издание гладни и жадни, душата им примираше в тях. Библия синодално издание (1982 г.) защото по-високо от небесата е Твоята милост, и до облаците – Твоята истина. |
мед, масло, овце и краве сирене на Давид и на мъжете с него, за да ядат; защото рекоха: Людете са гладни и изнемощели, и жадни в пустинята.
И казаха им израиляните: По-добре да бяхме умрели от Господнята ръка в Египетската земя, когато седяхме около котлите с месо и когато ядяхме хляб до ситост! Защото ни доведохте в тази пустиня, за да уморите от глад цялото това множество.
Но народът ожадня там за вода; и роптаеше против Мойсей: Защо ни изведе от Египет да умориш с жажда и нас, и чадата ни, и добитъка ни?
Ковачът взема сечиво и работи с него в жаравата; и стъкмява с чукове идол – кове го със силната си мишца, докато огладнее и изнемощее; дори вода ако не пие, отслабва.
Ако изляза на полето, виждам убитите с меч! Ако вляза в града, виждам изнемощелите от глад! Дори пророкът и свещеникът обходиха земята, но не знаят какво да се направи.
Ставай, викай в нощта при първото поставяне на стражите; изливай сърцето си като вода пред лицето на Господа; издигай към Него ръцете си за живота на младенците си, които измират от глад по всички улици.