Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 6:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

но приготвя храната си лете и събира яденето си по жетва.

Вижте главата

Цариградски

Приготвя храната си лете, Събира храната си в жетва.

Вижте главата

Ревизиран

Приготвя си храната лете, Събира яденето си в жетва.

Вижте главата

Верен

приготвя хляба си през лятото, събира храната си в жетва.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но приготвя храната си лете, събира по жътва, каквото ще яде.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

приготвя си храната лете, събира яденето си по жътва.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но приготвя храната си лете, събира през жътва храната си. (Или иди при пчелата и се научи, как е трудолюбива, каква похвална работа върши; труда ѝ употребяват за здраве и царе и прости човеци; нея всички обичат, и тя е славна; макар по сила да е слаба, но по мъдрост е почтена.)

Вижте главата



Притчи 6:8
5 Кръстосани препратки  

Който събира лятно време, той е разумен син; а който спи в жетва, той е син, който докарва срам.


ще има изобилие козе мляко за храна на тебе и на домашните ти, и за прехрана на слугините ти.


мравките, които са народ слаб, но лете приготвят храната си;


Докога ще спиш, ленивецо? Кога ще станеш от сън?


като си събират съкровище, коетоще бъде добра основа за бъдещето, за да се хванат за истинския живот.