Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 4:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Когато ходиш, стъпките ти не ще бъдат стеснени; и когато тичаш, няма да се спънеш.

Вижте главата

Цариградски

Когато ходиш, стъпките ти не ще бъдат утеснени; И когато тичаш няма да се спънеш.

Вижте главата

Ревизиран

Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш.

Вижте главата

Верен

Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат стеснени и когато тичаш, няма да се спънеш.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато тръгнеш, ходът ти няма да бъде притеснен, а затичаш ли се, няма да се спънеш.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат къси; и когато тичаш, няма да се спънеш.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тръгнеш ли, ходът ти не ще бъде стеснен, и затечеш ли се, не ще се спънеш.

Вижте главата



Притчи 4:12
15 Кръстосани препратки  

Ти си разширил стъпките ми под мене; и нозете ми не се подплъзнаха.


Голям мир имат онези, които обичат Твоя закон и нищо няма да ги спъне.


и ще ходя свободно, защото потърсих Твоите заповеди.


Ти си разширил крачките ми под мене; и нозете ми не се подхлъзнаха.


Тогава ще разбереш какво е правда и справедливост, правота, да, всеки добър път.


Тогава ще ходиш безопасно в пътя си и ногата ти не ще се спъне.


Пътят на нечестивите е като тъмнина; не знаят какво ги спъва.


Когато ходиш, наставлението ще те води; когато спиш, ще те пази; когато се събудиш, ще разговаря с тебе.


С плач ще дойдат; и като се молят, ще ги доведа; ще ги доведа до водни потоци през прав път, в който няма да се спънат; защото съм Отец на Израил, и Ефрем е първородният Мой.


и, „Камък, в Който да се спъват, и Канара, в Която да се съблазняват“; защото се спъват в словото и са непокорни, за което бяха и определени.