Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 29:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.

Вижте главата

Цариградски

Видял ли си человека бърз в думите си? Повече има надежда от безумния нежели от него.

Вижте главата

Ревизиран

Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.

Вижте главата

Верен

Виждаш ли човек, прибързан в думите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Видиш ли човек, прибързан в думите си, надявай се повече на глупеца, отколкото на такъв.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Видял ли си човек, прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Видял ли си човек недомислен в думите си? Повече се надявай на глупец, нежели нему.

Вижте главата



Притчи 29:20
9 Кръстосани препратки  

Който не се гневи бързо, има голямо благоразумие, а който лесно се пали, възвишава безумие.


Да имаш усърдие без знание не е добро, и онзи, който бърза с нозете си, сбърква пътя си.


Мислите на трудолюбивите водят към изобилие, а на всеки припрян – към оскъдност.


Видял ли си човек, който се има за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.


Безумният изригва целия си гняв, а мъдрият го удържа и укротява.


Слугата не се поправя само с думи; защото, при все че разбира, не обръща внимание.


Ако някой глези слугата си от детинство, накрая той ще му стане като син.


Не прибързвай с устата си, нито да бърза сърцето ти да произнася дума пред Бога, защото Бог е на небесата, а ти си на земята, затова нека бъдат думите ти малко.


И тъй, любезни мои братя, нека бъде всеки човек бърз да слуша, бавен да говори и бавен да се гневи;