Притчи 24:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава, като погледнах, размислих в сърцето си, видях и взех поука. Цариградски И аз като прегледах размислих в сърдцето си; Видях, и взех поучение. Ревизиран Тогава, като прегледах, размислих в сърцето си, Видях и взех поука. Верен И аз, като видях, размислих в сърцето си, погледнах и си взех поука. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава, като погледнах, размислих в сърцето си, погледах и усвоих поука: Библия ревизирано издание Тогава, като разгледах, размислих в сърцето си, видях и си извадих поука. Библия синодално издание (1982 г.) И погледах, устремих сърце си, погледах и урок научих: |
Треперете и не съгрешавайте; размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.)
и ето, всичко бе обрасло с тръни, коприва беше покрила земята и каменната ограда беше съборена.
И Той слезе с тях, и дойде в Назарет, и им се покоряваше. А майка Му скътваше всички тия думи в сърцето си.
А всичко това им се случи за пример и се написа за поука на нас, върху които са стигнали последните времена.
А в тези неща те ни станаха примери, та да не бъдем похотливи за злото, както и те бяха похотливи.
Тогава всичките мъже от града му да го убият с камъни, та да умре; така да изличиш злото отсред себе си; и целият Израил ще чуе и ще се побои.