Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Послание на Яков 3:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини, или лозата – смокини? Така също не може един извор да дава солена и сладка вода.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Да ли е възможно, братие мои, смокинята да роди маслини, или лозата смокини? Така ни един извор не е възможно да пуща солена и сладка вода.

Вижте главата

Ревизиран

Възможно ли е, братя мои смоковницата да роди маслини, или лозата смокини? Така също <не може> солена вода да дава сладка.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Нима може, братя и сестри, смокиново дърво да ражда маслини? Или лоза да ражда смокини? Така и един солен извор не може да дава добра вода.

Вижте главата

Верен

Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата – смокини? Така също и солен извор не може да дава сладка вода.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Братя мои, нима може смокинята да ражда маслини или лозата – смокини? Тъй от един извор не може да тече и солена, и сладка вода.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.

Вижте главата
Други преводи



Послание на Яков 3:12
11 Кръстосани препратки  

А пък Аз те бях насадил като лоза отбрана, семе съвсем чисто; как тогава се обърна в изродени пръчки на чужда за Мене лоза?


Или направете дървото добро и плода му добър; или направете дървото лошо и плода му лош; защото по плода се познава дървото.


И като видя една смокиня край пътя, дойде при нея, но не намери нищо на нея, само едни листа; и рече ѝ: Отсега нататък да няма плод от тебе довека. И смокинята изсъхна начаса.


Изворът пуска ли от същото отверстие сладка вода и горчива?