А когато беше в бедствие, се помоли на Господа, своя Бог, и се смири много пред Бога на бащите си.
Плачът на Йеремия 3:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека зарине лице в прахта, дано има още надежда. Цариградски Туря устата си в пръстта, негли има надежда. Ревизиран Нека тури устата си в пръстта негли има още надежда. Верен Нека сложи устата си в пръстта – може би има надежда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека поставя устата си в праха, мислейки: „Може би още има надежда.“ Библия ревизирано издание Нека сложи устата си в пръстта, дано има още надежда. Библия синодално издание (1982 г.) Туря устата си в прах, мислейки: „може би, има още надежда“; |
А когато беше в бедствие, се помоли на Господа, своя Бог, и се смири много пред Бога на бащите си.
Има надежда за сетнините ти – казва Господ, – и чадата ти ще се върнат в своите предели.
за да си спомниш и да се засрамиш, и да не отвориш вече устата си от срам, когато ти простя за всичко, което си сторила – казва Господ Еова.
Кой знае дали Той не ще се отвърне и разкае, та да остави благословение след Себе Си, – колкото за хлебен принос и възлияние на Господа, вашия Бог?
Кой знае дали Бог няма да се обърне и разкае и да се отвърне от лютия Си гняв, за да не погинем.
Търсете Господа, всички кротки на земята, които изпълнявате заповедите Му. Търсете праведност, търсете кротост, дано бъдете покрити в деня на гнева Господен.
А бирникът, като стоеше издалеч, не искаше дори очите си да повдигне към небето, но удряше се в гърди и казваше: Боже, бъди милостив към мене, грешника.
А знаем, че каквото казва законът, казва го за онези, които са под закона; за да се затворят устата на всекиго, и цял свят да се доведе под съда на Бога.