В оня ден Тир ще бъде забравен за седемдесет години, колкото са годините на един цар. Но след седемдесет години на Тир ще се случи, както се казва в песента на блудницата:
Откровение 17:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г те са и седем царе, от които петимата паднаха, и единият сега е, а другият още не е дошъл, и когато дойде, трябва малко да постои; Още версииЦариградски и седем царе има: Петте паднаха, и единият стои, другият не е дошел още, и кога дойде малко трябва да постои. Ревизиран те са и седмина царе, <от които> петимата паднаха, и единият сега е, а другият още не е дошъл, и когато дойде, трябва <само> малко да постои; Новият завет: съвременен превод Първите пет са вече мъртви, един царува сега, а последният още не е дошъл, но когато дойде, ще остане само за малко. Верен Те са и седем царе, от които пет паднаха, единият е сега, а другият още не е дошъл; и когато дойде, само малко трябва да остане. Съвременен български превод (с DC books) 2013 това са седем царе, от които петима паднаха, единият властва, а другият още не е дошъл. А когато дойде, той ще трябва да остане малко време на власт. Библия ревизирано издание те са и седем царе, от които петима паднаха и единият е сега, а другият още не е дошъл, и когато дойде, трябва само малко да постои; |
В оня ден Тир ще бъде забравен за седемдесет години, колкото са годините на един цар. Но след седемдесет години на Тир ще се случи, както се казва в песента на блудницата:
Той упражняваше всичката власт на първия звяр в негово присъствие и принуди земята и живеещите на нея да се поклонят на първия звяр, чиято смъртоносна рана бе оздравяла.
И видях една от главите му, като че ли смъртно ранена; но смъртоносната му рана оздравя; и цялата земя, учудена, отиде след звяра;
и звярът, който беше и го няма, той е осми цар, който е от седемте, и отива в погибел;
И десетте рога, които си видял, и звярът ще намразят блудницата, и ще я направят пуста и гола, и ще изядат плътта ѝ, а нея ще изгорят в огън.