Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Осия 13:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Болки на раждаща жена ще го сполетят; той е неразумен син, не слиза на време в отвора на матката.

Вижте главата

Цариградски

Болезни на раждаща ще дойдат върх него: Той е син неразумен; Инак не би стоял толкоз време в отвора на ложесната.

Вижте главата

Ревизиран

Болки на раждаща жена ще го сполетят; Той е неразумен син, Не слиза на време в отвора на матката.

Вижте главата

Верен

Болки на родилка ще го сполетят. Той е неразумен син, защото не застава на време на отвора на утробата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще го постигнат мъки като при раждаща; той е неразбрано дете. Когато времето му дойде, той няма да излезе от майчината утроба.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Болки на раждаща жена ще го сполетят; той е неразумен син, не слиза навреме в отвора на матката.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Мъки родилни ще го постигнат; той е син неразумен, инак, не би стоял дълго в положението на раждащо се дете.

Вижте главата



Осия 13:13
23 Кръстосани препратки  

И рекоха му: Така казва Езекия: Ден на скръб, на изобличение и на оскърбление е този ден; защото настана часът да се родят децата, но няма сила за раждане.


Трепет ги обзе там, болки като на раждаща жена.


Благоразумният предвижда злото и се укрива, а неразумните вървят напред – и страдат от това.


Ще ги обземе ужас; болка и скръб ще ги обземат; ще се гърчат като жена, която ражда. Те ще се гледат ужасени един друг – лицата им ще бъдат в пламък.


Затова хълбоците ми са пълни с болка; болки ме обзеха като жена, когато ражда; залитам от това, което чувам. Зашеметен съм от това, което виждам.


Както непразна жена, когато наближава да роди, е в мъка и вика в болките си, такива станахме и ние пред Тебе, Господи.


И рекоха му: Така казва Езекия: Ден на скръб, на изобличение и на оскърбление е този ден; защото настана часът да се родят децата, но няма сила за раждане.


Аз, Който довеждам до раждане, не бих ли направил да роди? – казва Господ. Аз, Който правя да раждат, затворил ли бих утробата? – казва твоят Бог.


Какво ще речеш, когато Господ постави приятелите ти да началстват над тебе, тъй като ти сам си ги научил да бъдат против тебе? Не ще ли те хванат болки като на жена, която ражда?


Ти, жителко на Ливан, която правиш гнездото си в кедрите, колко окаяна ще бъдеш ти, когато те нападнат мъки, болки като на жена, която ражда!


Попитайте сега и вижте: Мъж ражда ли? Тогава защо виждам аз всеки мъж с ръце на слабините, като жена, която ражда, и лицата на всичките пребледнели?


Защото чух вик, сякаш жена ражда, стон, сякаш ражда първородното си – вика на Сионовата дъщеря, която се задъхва, простира ръцете си и казва: Горко ми сега! Защото душата ми чезне поради убийците.


Дамаск отслабна, обърна се в бяг, трепет го обзе; скръб и болки го обладаха, като жена, когато ражда.


Делата им не ги оставят да се върнат при своя Бог; защото блуднически дух има дълбоко в тях и те не познават Господа.


Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът ѝ; а когато роди детенцето, не помни вече мъките си поради радостта, че се е родил човек на света.


Защото от време на време ангел слизаше в къпалнята и раздвижваше водата; а който пръв влизаше след раздвижването на водата, оздравяваше от каквато и болест да беше болен].


И когато той говореше за правда, за себеобуздание и за бъдещия съд, Феликс уплашен отговори: Засега си иди; и когато намеря време, ще те повикам.


(Защото казано е: „В благоприятно време те послушах, и в спасителен ден ти помогнах“; Ето, сега е благоприятно време, ето, сега е спасителен ден.)


Така ли се отплащаш на Господа, народе глупав и неразумен? Не е ли Той Отецът ти, Който те е откупил? Той, Който те е създал и утвърдил.


Когато казват: Мир и безопасност!, тогава внезапно ще дойде гибел, както родилните болки на бременна жена; и те няма да избягат.