И първенците на народа се заселиха в Ерусалим; а останалите от народа хвърлиха жребий, за да доведат един от десет души да се засели в Ерусалим, в святия град, а другите девет части от населението да останат в своите градове.
Неемия 7:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А градът бе широк и голям, а народът в него малко и къщите не бяха още построени. Цариградски И градът бе широк и голям, а людете малцина в него, и къщи не бяха съградени. Ревизиран А градът бе широк и голям, и людете в него малцина, и нямаше къщи построени. Верен А градът бе широк и голям, а народът в него беше малоброен и нямаше построени къщи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но градът беше обширен и голям, населението малко, а къщите незастроени. Библия ревизирано издание А градът беше широк и голям, а народът в него – малко, и нямаше построени къщи. Библия синодално издание (1982 г.) Но градът беше широк и голям, а народ в него имаше малко, и къщите не бяха построени. |
И първенците на народа се заселиха в Ерусалим; а останалите от народа хвърлиха жребий, за да доведат един от десет души да се засели в Ерусалим, в святия град, а другите девет части от населението да останат в своите градове.
И народът благослови всички човеци, които доброволно предложиха себе си да се заселят в Ерусалим.
И казах им: Да не се отварят ерусалимските порти, преди да напече слънцето; и докато вратарите стоят, нека държат вратите затворени и залостени. Поставете също стражи от ерусалимските жители, всеки на поста си, всеки близо до къщата си.
И моят Бог вложи в сърцето ми да събера първенците и управителите, и народа, за да бъдат изброени по родословие. И намерих книгата с родословието на онези, които се бяха върнали най-напред; и в нея намерих написано:
И родените от тебе ще съградят отново отдавна запустелите места; ще възстановиш основите на много поколения; и ще те нарекат Поправител на развалините, Възобновител на места за население.