Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Михей 7:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ще му покажа чудесни неща, както в дните на излизането ти от Египетската земя.

Вижте главата

Цариградски

Като в дните на изхода ти из Египетската земя Ще им покажа чудеса.

Вижте главата

Ревизиран

Ще му покажа чудесни неща Както в дните на излизането ти из Египетската земя.

Вижте главата

Верен

Както в дните на излизането ти от египетската земя ще му покажа чудеса.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Покажи ни Твоите чудни дела – както в дните, когато Ти със Своя народ излизаше от египетската земя.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ще му покажа чудесни неща, както беше в дните на излизането ти от Египетската земя.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ще му явя дивни дела – както в дните на твоето излизане от Египетската земя.

Вижте главата



Михей 7:15
9 Кръстосани препратки  

Господ рече: Ще възвърна от Васан, ще възвърна враговете Си от морските дълбочини;


И като издигна ръката Си, ще поразя Египет с всичките Мои чудеса, които ще направя всред него; след това той ще ви пусне.


И Господ му каза: Ето, Аз сключвам завет; пред целия ти народ ще извърша чудеса такива, каквито не са ставали сред нито един народ по целия свят; и целият народ, сред който си ти, ще види Господнето дело; защото това, което Аз ще сторя с вас, е страшно.


И ще има друм от Асирия за останалите от народа Му, които са оцелели, както беше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя.


Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените?


Събуди се, събуди се, облечи се със сила, мишца Господня! Събуди се, както в древните дни, в отдавнашните родове! Не си ли ти, която си съсякла Рахав, и смъртно си пробола змея?