Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Михей 7:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Горко ми! Защото съм като последно бране летни плодове, като пабирък след гроздобер; няма грозд за ядене, нито първозряла смокиня, каквато душата ми желае.

Вижте главата

Цариградски

Горко ми! Защото съм като последно плодобрание лятно, Като пабирък след гроздобер. Няма грозд за да яде някой: Душата ми пожела първозрелите плодове.

Вижте главата

Ревизиран

Горко ми! Защото съм като последно бране летни плодове, Като пабирък след гроздобер; Няма грозд за ядене, Нито първозрялата смоковница, която душата ми желае.

Вижте главата

Верен

Горко ми! Защото съм като последното бране на летни плодове, като пабирък след гроздобер – няма грозд за ядене, нито ранна смокиня, която душата ми желае.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Горко ми! Защото аз приличам на събирач на летни плодове, на такъв, който събира баберки след гроздобер: няма нито гроздово зрънце за ядене, нито ранозряла смокиня, каквато душата ми желае.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Горко ми! Защото съм като последно бране на летни плодове, като баберки след гроздобер; няма грозд за ядене, нито първозряла смокиня, каквато душата ми желае.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Горко ми! Защото с мене сега е като след обиране летни плодове, като след гроздобер: ни зрънце за ядене, нито зрял плод, какъвто желае душата ми.

Вижте главата



Михей 7:1
14 Кръстосани препратки  

Горко ми, защото странствам в Мосох, живея в Кедарските шатри!


Много човеци разгласяват всеки своята доброта, но кой може да намери верен човек?


Но ще останат малко паберки, както при отърсването на маслината – две-три зърна на върха на по-високите клони, четири-пет на по-крайните клончета на някое плодно дърво – казва Господ, Израилевият Бог.


Така ще бъде на земята и сред племената, както, когато е отърсено маслинено дърво или както паберки, когато останат след гроздобер.


Ето, от всички краища на земята чухме да пеят: Слава на Праведния! Но аз рекох: Чезна! Чезна! Горко ми! Коварните коварстват; да, коварните страшно коварстват.


Този повяхнал цвят – неговата славна красота, който е на върха на плодородната долина, ще бъде като ранозрейна смокиня – вземе ли я в ръка, който я види, поглъща я.


Тогава рекох: Горко ми! Загинах! Понеже съм човек с нечисти устни и живея сред народ с нечисти устни, понеже очите ми видяха Царя, Господа на силите.


Горко ми, майко моя, загдето си ме родила човек, който се кара и препира с целия свят! Нито съм давал с лихва, нито са ми давали с лихва, а всички ме проклинат.


В едната кошница имаше много добри смокини, като тези, които рано зреят; а в другата кошница имаше много лоши смокини, толкова лоши, че не бяха за ядене.


Защото чух вик, сякаш жена ражда, стон, сякаш ражда първородното си – вика на Сионовата дъщеря, която се задъхва, простира ръцете си и казва: Горко ми сега! Защото душата ми чезне поради убийците.


Рекъл си: Горко ми сега! Защото Господ прибави печал на скръбта ми. Уморих се от въздишането си и не намирам почивка.


Обходете улиците на Ерусалим и вижте сега, научете и потърсете по площадите му дали можете намери човек – дали има някой, който постъпва справедливо и търси честност. И Аз ще простя на този град.


Намерих Израил като грозде в пустиня; като пръв плод на смокиня в първата ѝ година, видях бащите ви. Но те отидоха при Баал-Пеор, предадоха се на този срам и станаха гнусни като обичните си идоли.


Всичките първи плодове на земята им, които те ще донасят на Господа, ще бъдат твои; който е чист у дома ти, да ги яде.