Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 8:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Той им каза: Защо сте страхливи, маловерци? Тогава стана, смъмри ветровете и вълните, и настана голяма тишина.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той им казва: Що сте страхливи, маловери? Тогаз стана, запрети на ветровете и на морето, и тишина голяма биде.

Вижте главата

Ревизиран

А Той им каза: Защо сте страхливи, маловерци? Тогава стана, смъмра ветровете и вълните {Гръцки: Морето.}, и настана голяма тишина.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус им отговори: „Защо се страхувате? Много малка ви е вярата!“ После стана, смъмри ветровете и езерото и настъпи мъртва тишина.

Вижте главата

Верен

А Той им каза: Защо сте страхливи, маловерци? Тогава стана, смъмри ветровете и вълните и настана голяма тишина.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Той им каза: „Защо сте тъй страхливи, маловерци?“ И като стана, запрети на ветровете и на вълните и настъпи пълно затишие.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Той им отвърна: Защо сте страхливи, маловерци? Тогава стана, смъмри ветровете и вълните и настана голяма тишина.

Вижте главата
Други преводи



Матей 8:26
24 Кръстосани препратки  

Който правиш да утихва шума на морето, бученето на вълните му и размирието на племената.


Ти владееш над надигането на морето; когато се повдигат вълните му, Ти ги укротяваш.


Който направи славната Си мишца да върви до Мойсеевата десница? Който раздели водата пред тях, за да си придобие вечно име?


Смъмря морето и го изсушава, и пресушава всички реки; Васан и Кармил линеят, и ливанският цвят вехне.


Негодува ли Господ против реките? Беше ли гневът Ти против реките, Беше ли гневът Ти против морето, че си възседнал конете Си и колесниците Си, за да избавяш?


А Исус, като разбра това, рече: Маловерци, защо разисквате помежду си, понеже нямате хляб?


Той им каза: Поради вашето маловерие. Защото истина ви казвам: Ако имате вяра колкото синапово зърно, ще речете на тая планина: Премести се от тука там, и тя ще се премести; и нищо няма да ви бъде невъзможно.


Но ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, не ще ли много повече да облича вас, маловерци?


А човеците се чудеха, и казваха: Какъв е Този, че и ветровете, и вълните Му се покоряват?


Но Исус го смъмри, казвайки: Млъкни и излез от него. И бесът, като го повали насред всички, излезе от него, без никак да го повреди.


обаче относно Божието обещание не се усъмни чрез неверие, а се закрепи във вярата, и отдаде слава на Бога,


И държеше в ръката си разгърната книжка; и като положи десния си крак на морето, а левия – на земята,