Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Исаия 63:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

12 Който направи славната Си мишца да върви до Мойсеевата десница? Който раздели водата пред тях, за да си придобие вечно име?

Вижте главата копие

Цариградски

12 Който с десницата на Моисея води ги Със славната си мишца? – Който разцепи водата пред тях За да си направи вечно име? –

Вижте главата копие

Ревизиран

12 Който направи славната Си мишца Да върви до Моисеевата десница? Който раздели водата пред тях, За да си придобие вечно име? -

Вижте главата копие

Верен

12 който направи славната Си мишца да върви до десницата на Мойсей; който раздели пред тях водата, за да си направи вечно име;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Който вървеше отдясно на Мойсей и изяви величествената Си мощ, раздели пред тях водите, за да Си създаде вечно име;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 Който направи славната Си мишца да върви до Моисеевата десница? Който раздели водата пред тях, за да си придобие вечно име?

Вижте главата копие




Исаия 63:12
23 Кръстосани препратки  

Страх и ужас ще ги връхлети; чрез великата Ти мишца ще застинат като камък, докато заминат людете ти, Господи, докато заминат людете, които си придобил.


Раздвои морето и ги преведе, и направи водите да стоят като грамада.


водата, която слизаше отгоре, застана и се издигна накуп много надалеч, при града Адам, който е край Царетан; аводата, която течеше надолу към Соленото море, се свърши и изчезна; и народът премина срещу Ерихон.


Вместо трън ще израсте кипарис, вместо коприва ще израсте мирта. Това ще бъде на Господа за име, за вечно знамение, което няма да се изличи.


За диригента, по „Криновете на свидетелството.“ Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Йосиф; Ти, Който обитаваш между херувимите, възсияй!


И Ти раздели морето пред тях, та преминаха по сухо през него; а гонителите им хвърли в дълбочините, като камък в силни води.


И Господ ще пресуши залива на Египетското море; и със зноен вятър ще простре ръката Си над Ефрат, и ще го раздели на седем потока, та ще направи да го пресичат с обуща.


С милостта Си води людете, които си откупил; упътил си ги със силата Си към святото Си обиталище.


Десницата Ти, Господи, се прослави в сила; десницата Ти, Господи, смаза неприятеля.


Защото Писанието казва на Фараона: „Именно за това те издигнах, за да покажа в тебе силата Си и да се прочуе името Ми по целия свят“.


Затова кажи на израиляните: Аз съм Еова; ще ви изведа изпод египетския гнет, ще ви избавя от египетското робство и ще ви откупя с простряна ръка и с велики присъди.


Така казва Господ, Който прави път в морето и пътека в буйните води,


Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените?


не такъв завет, какъвто сключих с бащите им в деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа от Египетската земя; защото те престъпиха Моя завет, поради което Аз се отвърнах от тях – казва Господ.


Ти, Който си извършил знамения и чудеса в Египетската земя, известни дори до днес, и в Израил, и сред другите човеци, и си придобил име, каквото е днес;


(защото ще чуят за великото Ти име и за Твоята мощна ръка, и за Твоята издигната мишца) – когато дойде и се помоли в този дом,


Ти показа знамения и чудеса над Фараон, над всичките му слуги и над целия народ на земята му, понеже Ти знаеше, че те постъпваха надменно с тях; и Ти си придоби име, известно до днес.


Който казва на бездната: Изсъхни и Аз ще пресуша реките ти;


и си извел народа Си Израил от Египетската земя със знамения и чудеса, с мощна ръка и с простряна мишца, и с голям ужас;


Последвай ни:

Реклами


Реклами