Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 28:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, те взеха парите и постъпиха, както бяха научени. И това, което те казаха, се разнесе между юдеите, и продължава даже и до днес.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И те като взеха парите, сториха както бяха научени. И разчу се това слово между Юдеите даже и до днес.

Вижте главата

Ревизиран

Те, прочее, взеха парите, и постъпиха както бяха научени. И това що те казаха се разнесе между юдеите, <и продължава даже и до> днес.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Войниците взеха парите и направиха така, както им бе наредено. И така, тази история се разнесе сред юдеите и до ден днешен продължава да се разказва.

Вижте главата

Верен

И те взеха парите и постъпиха, както бяха научени. И това, което те казаха, се разнесе между юдеите и продължава и до днес.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те взеха парите и постъпиха, както бяха подучени. И мълвата за това се носи между юдеите и до днес.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те взеха парите и постъпиха, както бяха научени. И това, което те казаха, се разнесе между юдеите и продължава даже и до днес.

Вижте главата
Други преводи



Матей 28:15
5 Кръстосани препратки  

Какво ще ми дадете, и аз ще ви Го предам? И те му претеглиха тридесет сребърника.


Затова онази нива се нарече Кръвна нива, както се нарича и до днес.


А те, като излязоха, разгласиха славата Му по цялата онази страна.


А той, като излезе, почна да разгласява много и да разнася станалото, така че Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но се намираше вън в уединени места; и идваха при Него отвсякъде.


Защото сребролюбието е корен на всякакви злини, към което, като се стремяха някои, се отклониха от вярата, и пронизаха себе си с много скърби.