Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:57 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея, на име Йосиф, който също тъй беше се учил при Исус.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато стана вечер, дойде един богат человек от Ариматея, на име Иосиф, който и сам беше се учил при Исуса.

Вижте главата

Ревизиран

И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея, на име Иосиф, който също беше се учил при Исуса.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Същата вечер в Ерусалим дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Исус.

Вижте главата

Верен

А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Исус.

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:57
9 Кръстосани препратки  

И определиха гроба Му сред злодеите, но при смъртта Си бе при богатия; макар че не беше извършил неправда, нито имаше измама в устата Му.


Той дойде при Пилат и поиска Исусовото тяло. Тогава Пилат заповяда да му се даде.


И учениците му, като чуха това, дойдоха и вдигнаха тялото му, и го положиха в гроб.


И когато изпълниха всичко, което бе писано за Него, снеха Го от дървото и положиха Го в гроб.


Имаше един човек от Рама-таим-Софим, от Ефремовата хълмиста земя, на име Елкана, син Ероамов, син Елиуев, син Тоуев, син на Суфа Ефратец.


а после се връщаше в Рама, защото там беше домът му, и там съдеше Израил. Там издигна и олтар на Господа.