Затова им говоря с притчи, защото гледат, а не виждат; чуват, а не слушат, нито разбират.
Матей 13:34 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всичко това Исус изказа на народа с притчи, и без притчи не им говореше; Още версииЦариградски Всичко това изказа Исус с притчи на народа и без притчи не им говореше. Ревизиран Всичко това Исус изказа на народа с притчи, и без притчи не им говореше; Новият завет: съвременен превод Исус говореше на хората с притчи. Той никога не ги поучаваше, без да използва притчи, Верен Всичко това Иисус каза на множеството с притчи, и без притчи не им говореше, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко това Иисус говори на народа с притчи и без притчи не им говореше, Библия ревизирано издание Всичко това Исус изказа на народа с притчи и без притчи не им говореше; |
Затова им говоря с притчи, защото гледат, а не виждат; чуват, а не слушат, нито разбират.
Това съм ви говорил с притчи. Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Отца.