Но Бог наистина ли ще обитава с човеците на земята? Ето, небето и небето на небесата не са достатъчни да Те поберат; толкова по-малко този дом, който построих!
Матей 12:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но казвам ви, че тук има Един, Който е повече от храма. Още версииЦариградски Но казвам ви, че има един тука по голям от храмът. Ревизиран Но казвам ви, че тук има повече от храма. Новият завет: съвременен превод Но аз ви казвам: тук има нещо по-велико от храма. Верен Но казвам ви, че тук има нещо повече от храма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но казвам ви, че тук стои Този, Който е по-голям от храма! Библия ревизирано издание Но, казвам ви, че тук има нещо повече от храма. |
Но Бог наистина ли ще обитава с човеците на земята? Ето, небето и небето на небесата не са достатъчни да Те поберат; толкова по-малко този дом, който построих!
Така казва Господ: Небето Ми е престол и земята е Мое подножие. Къде е домът, който ще построите за Мене? И къде ще бъде мястото на Моя покой?
Защото Моята ръка е направила всичко това и всичко това така е станало – казва Господ. Ето на кого ще погледна: на онзи, който е смирен и съкрушен духом, и трепери от словото Ми.
Ето, аз изпращам вестителя Си, който ще устрои пътя пред Мене. И Господ, Когото търсите, неочаквано ще дойде в храма Си. Да! Ангелът на завета, когото вие желаете, ето, иде – казва Господ на силите.
Или не сте чели в закона, че в съботен ден свещениците в храма нарушават съботата, и пак не са виновни?