А Михей каза: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми каже Господ, това ще говоря.
Марк 6:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото Йоан казваше на Ирод: Не ти е позволено да имаш братовата си жена. Още версииЦариградски Защото Иоан казуваше на Ирода: Не ти е простено да имаш братовата си жена. Ревизиран Защото Иоан казваше на Ирода: Не ти е позволено да имаш братовата си жена. Новият завет: съвременен превод Йоан непрекъснато повтаряше на Ирод: „Не е редно да живееш с жената на брат си.“ Верен Защото Йоан казваше на Ирод: Не ти е позволено да имаш жената на брат си! Съвременен български превод (с DC books) 2013 а Йоан говореше на Ирод: „Не ти е позволено да имаш жената на брат си.“ Библия ревизирано издание Защото Йоан казваше на Ирод: Не ти е позволено да имаш братовата си жена. |
А Михей каза: В името на живия Господ заявявам, че каквото ми каже Господ, това ще говоря.
И ако някой вземе братовата си жена, това е нечистота; братовата си голота е открил; бездетни ще останат.