Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 8:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И известиха Му: Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И известиха му някои и казваха: Майка ти и братята ти стоят вън и искат да те видят.

Вижте главата

Ревизиран

И известиха Му: Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава някой му каза: „Майка ти и братята ти чакат отвън и искат да те видят.“

Вижте главата

Верен

И Му известиха, като казаха: Майка Ти и братята Ти стоят навън и искат да Те видят.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова Му съобщиха: „Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Го известиха: Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.

Вижте главата
Други преводи



Лука 8:20
8 Кръстосани препратки  

Този не е ли дърводелецът, син на Мария, и брат на Яков и Йосий, на Юда и Симон? И сестрите Му не са ли тука между нас? И те се съблазниха в Него.


И дойдоха при Него майка Му и братята Му, но поради множеството не можаха да се приближат до Него.


А Той в отговор им рече: Майка Моя и братя Мои са тия, които слушат Божието слово и го вършат.


Всички тези единодушно бяха в постоянна молитва [и моление] с някои жени и Мария, майката на Исуса, и с братята Му.


Нямаме ли право и ние, както другите апостоли и братята на Господа, и Кифа, да водим жена от сестрите?


друг от апостолите не видях, освен Господния брат Яков.