Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 8:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Затова Му съобщиха: „Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

20 И известиха му някои и казваха: Майка ти и братята ти стоят вън и искат да те видят.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 И известиха Му: Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

20 Тогава някой му каза: „Майка ти и братята ти чакат отвън и искат да те видят.“

Вижте главата копие

Верен

20 И Му известиха, като казаха: Майка Ти и братята Ти стоят навън и искат да Те видят.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 И Го известиха: Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

20 И Му обадиха, като казваха: майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.

Вижте главата копие




Лука 8:20
8 Кръстосани препратки  

Този не е ли дърводелецът, синът на Мария и брат на Яков и Йосия, на Юда и Симон? И сестрите Му не са ли тук между нас?“ И те се отвърнаха от Него.


Тогава дойдоха при Него майка Му и братята Му, но не можаха да се приближат до Него поради множеството народ.


А Иисус им отговори: „Моята майка и Моите братя са тези, които слушат Божието слово и го изпълняват.“


Те всички в единомислие прекарваха в усърдна молитва заедно с някои жени, с Мария, майката на Иисус, и с Неговите братя.


Нима нямаме право да водим със себе си жена от сестрите, както и другите апостоли, и братята на Господа, и Кифа?


Не видях друг от апостолите освен Яков – Господния брат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами