Лука 17:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г нито ще рекат: Ето тук е! Или: Там е! Защото, ето Божието царство е сред вас. Още версииЦариградски нито ще ви рекат: Ето тука е, или, ето там: защото ето, царството Божие вътре във вас е. Ревизиран нито ще рекат: Ето тук е! или Там е! защото, ето Божието царство е всред вас. Новият завет: съвременен превод Хората няма да кажат «Виж, тук е!» или «Там е!», защото Божието царство е във вас.“ Верен нито ще кажат: Ето, тук или там – защото, ето, Божието царство е сред вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 нито ще рекат: „Ето тук е, или пък там.“ Защото, ето Божието царство е вътре у вас.“ Библия ревизирано издание нито ще кажат: Ето, тук е!, или: Там е! Защото, ето, Божието царство е вътре във вас. |
И като ви рекат: Ето, там е! Или: Ето, тук е! Да не отидете, нито да тичате подире им.
А Той каза: Внимавайте да не ви заблудят; защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще казват: Аз съм Помазаникът; и: Времето е наближило. Да не отидете след тях.
В отговор Йоан им каза: Аз кръщавам с вода. Посред вас стои Един, Когото вие не познавате,
Исус отговори: Моето царство не е от тоя свят; ако беше царството Ми от този свят, служителите Ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдеите. А сега царството Ми не е оттук.
на които Бог пожела да открие какво е превъзходното богатство на тази тайна сред езичниците, тоест Христос във вас, надеждата на славата.