Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 15:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като пропиля всичко, настана голям глад в оная страна; и той изпадна в лишение.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като иждиви всичко, стана голям глад в онази страна, и той начна да е в оскъдност.

Вижте главата

Ревизиран

И като иждиви всичко, настана голям глад в оная страна; и той изпадна в лишение.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Скоро след като пропилял всичко, в страната настъпил глад и момъкът изпаднал в нужда.

Вижте главата

Верен

А след като пропиля всичко, настана голям глад в онази страна и той изпадна в лишение.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А след като разпиля всичко, настана голям глад в онази страна и той изпадна в нужда.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като изхарчи всичко, настана голям глад в онази страна; и той изпадна в лишение.

Вижте главата
Други преводи



Лука 15:14
7 Кръстосани препратки  

Затова Господ доведе против тях военачалниците на асирийския цар, та хванаха Манасия и като го оковаха, вързаха го с вериги и го заведоха във Вавилон.


Праведният яде до насита на душата си, а стомахът на нечестивите ще познае недоимък.


И ето, прострях ръката Си върху тебе, намалих определената ти храна и те предадох на волята на онези, които те мразят – на филистимските дъщери, които се срамуват от твоите позорни постъпки.


И не след много дни по-малкият син си събра всичко и отиде в далечна страна, и там прахоса имота си с разпуснатия си живот.


И отиде, та се присъедини към един от гражданите на оная страна, който го прати на полетата си да пасе свине.