Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 14:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, ако някой от вас не се отрече от всичко, което има, не може да бъде Мой ученик.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тъй прочее всеки от вас който не се отрече от всичкия си имот не може да бъде мой ученик.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, ако някой от вас не се отрече от всичко що има, не може да бъде Мой ученик.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

По същия начин всеки един от вас трябва да се откаже от всичко, което има, иначе не може да бъде мой ученик.

Вижте главата

Верен

И така, ако някой от вас не се отрече от всичко, което има, не може да бъде Мой ученик.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, всеки от вас, който не се отрече от всичко, което има, не може да бъде Мой ученик.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, ако някой от вас не се отрече от всичко, което има, не може да бъде Мой ученик.

Вижте главата
Други преводи



Лука 14:33
12 Кръстосани препратки  

Ако дойде някой при Мене и не намрази баща си, майка си, жена си, чадата си, братята си и сестрите си, а още и собствения си живот, не може да бъде Мой ученик.


Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир.


И като извлякоха ладиите на сушата, оставиха всичко и тръгнаха след Него.


Той остави всичко и като стана, тръгна след Него.


Защото Димас ме остави, като обикна сегашния свят; той отиде в Солун, Крискент – в Галатия, а Тит в Далмация.


като разсъди, че укорът за Помазаника е по-голямо богатство от египетските съкровища; защото гледаше към бъдещата награда.