Лука 14:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който не носи своя кръст и не върви след Мене, не може да бъде Мой ученик. Още версииЦариградски И който не носи кръста си и не върви след мене не може да ми бъде ученик. Ревизиран Който не носи своя кръст и не върви след Мене, не може да бъде Мой ученик. Новият завет: съвременен превод Който не носи кръста си и не ме следва, не може да бъде мой ученик. Верен Който не носи своя кръст и върви след Мен, не може да бъде Мой ученик. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който не носи кръста си, а върви след Мене, не може да бъде Мой ученик. Библия ревизирано издание Който не носи своя кръст и не върви след Мене, не може да бъде Мой ученик. |
корен обаче няма в себе си, но е привременен; и когато настане напаст или гонение поради словото, начаса отпада.
А Исус, като го погледна, възлюби го и му рече: Едно не ти достига; иди, продай всичко, което имаш, и дай на сиромасите, и ще имаш съкровище на небето; и ела Ме следвай.
И накараха да носи кръста Му някой си Симон Киринеец, баща на Александър и Руф, който минаваше на връщане от нива.
Защото, кой от вас, когато иска да съгради кула, не сяда първо да пресметне разноските, дали ще има с какво да я доизкара?
И така, взеха Исуса; и Той, сам носейки кръста Си, излезе; и дойде на мястото, наречено Лобно, което по еврейски се казва Голгота,
и утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянстват във вярата, и ги учеха, че през много скърби трябва да влезем в Божието царство.
Затова и така страдам. Но не се срамувам, защото зная в Кого съм повярвал, и съм уверен, че Той е силен да опази до онзи ден онова, което съм Му поверил.