Йов 8:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Докато е още зелена и неокосена, изсъхва преди всяка друга трева. Цариградски Доде е още зелен и не окосен Изсъхнува преди всяка трева. Ревизиран Догде е още зелена и неокосена Изсъхва преди всяка <друга> трева. Верен Докато е още зелена и неокосена, изсъхва преди всяка друга трева. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той още е свеж и не е за отрязване, а изсъхва преди всяка трева.“ Библия ревизирано издание Докато е още зелена и неокосена, изсъхва преди всяка друга трева. Библия синодално издание (1982 г.) Още е в своята преснота и неотрязан, а изсъхва преди всяка трева. |
реките ще смърдят и египетските канали ще спаднат и ще изсъхнат, и рогозът и тръстиката ще повехнат.
защото той ще бъде като изтравничето в пустинята – няма да види, когато дойде доброто, но ще обитава в сухите места на пустинята, в солена и ненаселена земя.
А посяното на канаристите места е онзи, който чува словото и веднага с радост го приема;
Защото „Всяка твар е като трева, и всичката ѝ слава като цвят от трева; тревата изсъхва и цветът ѝ окапва,