И Бог нарече светлината ден, а тъмнината нарече нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи.
Йов 38:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Откак са започнали дните ти, заповядвал ли си ти на утрото, и показвал ли си на зората мястото ѝ, Цариградски В дните си ти заповядал ли си ти на ранината? Показал ли си на зората мястото й Ревизиран Откак <започнаха> дните ти заповядал ли си ти на утрото И показал на зората мястото й, Верен В дните си заповядал ли си на утрото и показал ли си на зората мястото є, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Заповядвал ли си през живота си на утринта? Посочвал ли си на зората мястото ѝ, Библия ревизирано издание Откакто започнаха дните ти, заповядал ли си ти на утрото и показал ли си на зората мястото ѝ, Библия синодално издание (1982 г.) Давал ли си ти някога през живота си заповед на утринта и посочвал ли си на зората мястото ѝ, |
И Бог нарече светлината ден, а тъмнината нарече нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи.
Потърсете Този, Който създаде Плеядите и Орион, Който обръща мрачната сянка в зора и помрачава деня, та става нощ, Този, Който виква морските води и ги излива по лицето на земята (Еова е името Му).
И така, пророческото слово повече се потвърждава за нас; и вие добре правите, че внимавате на него, като на светило, което свети в тъмно място, докато се зазори и зорницата изгрее в сърцата ви.