Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 32:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото съм пълен с думи; духът в мене ме подбужда.

Вижте главата

Цариградски

Защото съм пълен с думи: Духът ми вътре в мене ме утеснява.

Вижте главата

Ревизиран

Защото съм пълен с думи; Духът в мене дълбоко ме притиска.

Вижте главата

Верен

защото съм изпълнен с думи, духът ми вътре в мен ме принуждава.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

понеже съм пълен с мисли и Божият дух у мене напира.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото съм пълен с думи; духът в мене дълбоко ме притиска.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото съм пълен с речи, и духът в мен ме дави.

Вижте главата



Йов 32:18
9 Кръстосани препратки  

Нека отговоря и аз от моя страна, нека изкажа и аз мнението си.


Ето, гърдите ми са като вино неотворено, готови да се разпукнат като нови мехове.


Ако вземем да ти говорим, не ще ли се натъжиш? Но кой може да се сдържи да не говори?


Пламна сърцето ми дълбоко в мене; докато размишлявах, се разгоря огън. Тогава проговорих с езика си, казвайки:


Но ако река: няма да спомена за Него, нито ще проговоря вече в името Му, тогава Неговото слово става в сърцето ми като пламнал огън, затворен в костите ми; уморих се да го задържам, но не мога.


Затова съм пълен с яростта на Господа, уморих се да се въздържам. Ще я излея върху децата по улиците и върху събранието на младежите, ще бъдат грабнати мъж с жена, старец заедно с престарял.


защото ние не можем да не говорим това, което сме видели и чули.