| Йов 32:18 - Библия ревизирано издание18 Защото съм пълен с думи; духът в мене дълбоко ме притиска.Вижте главата Цариградски18 Защото съм пълен с думи: Духът ми вътре в мене ме утеснява.Вижте главата Ревизиран18 Защото съм пълен с думи; Духът в мене дълбоко ме притиска.Вижте главата Верен18 защото съм изпълнен с думи, духът ми вътре в мен ме принуждава.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201318 понеже съм пълен с мисли и Божият дух у мене напира.Вижте главата Библия синодално издание (1982 г.)18 Защото съм пълен с речи, и духът в мен ме дави.Вижте главата |