Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 24:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец и ще обърне в нищо думите ми?

Вижте главата

Цариградски

И сега ако не е така, кой ще ме изкара лъжец И ще унищожи думите ми?

Вижте главата

Ревизиран

И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец, И ще обърне в нищо думите ми?

Вижте главата

Верен

Сега, ако не е така, кой ще докаже, че лъжец съм, и кой речта ми ще унищожи?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не е ли така? Кой би ме наказал за лъжа? Кой би обърнал думата ми в нищо?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец и ще превърне в нищо думите ми?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако това не е тъй, – кой ще ме изобличи в лъжа и кой ще обърне в нищо речта ми?

Вижте главата



Йов 24:25
6 Кръстосани препратки  

Мъдър човек с вятърничаво знание ли отговаря и с източен вятър ли пълни корема си?


Тогава Билдад Шуахеца в отговор каза:


устните ми няма да изговорят неправда, нито езикът ми ще продума измама.


Сега благоволете да ме погледнете, защото ще стане явно пред вас, ако аз лъжа.


Земята е предадена в ръцете на нечестивите; Той е покрил лицата на съдиите ѝ; ако не е Той, тогава кой е?