Йов 23:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Щеше ли Той в голямата Си сила да се препира с мене? Не; щеше да ме дари с внимание. Цариградски Да ли с голяма сила щеше да се препира с мене? Не! но щеше да тури в мене сила. Ревизиран Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен. Верен Дали Той би се борил с мен с голямата Си сила? Не, на мен Той би внимавал. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Би ли се съдил с мене с всички сили? Не! Поне да би ме изслушал. Библия ревизирано издание Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! Щеше само да внимава в мене. Библия синодално издание (1982 г.) Нима Той в пълна мощ би взел да се бори с мене? О, не! Стига само Той да обърнеше внимание на мене. |
Ако е дума за сила: Ето, Той е могъщ; и ако е за съд, би казал: Кой ще Ми определи време да се съдя?
Ярост няма вече в Мене. Само ако биха се опълчили против Мене глог и тръни, щях да тръгна против тях на бой, щях да ги изгоря вкупом.
С мярка го наказваше Ти, когато го отхвърляше – със силния си вихър го завлече, като в ден на източен вятър.
Заклевам се в живота Си – казва Господ Еова – с мощна ръка, с издигната мишца и с излята ярост ще царувам над вас.
ще ви заведа в пустинята на заточение сред племената, и там ще се съдя с вас лице в лице.