Йов 23:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; опазил съм пътя Му, без да се отклоня. Цариградски Ногата ми хвана стъпките му: Упазих пътя му и не се уклоних Ревизиран Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; Опазил съм пътя Му без да се отклоня; Верен Кракът ми се е държал здраво за Неговите стъпки и пътя Му съм пазил, не съм се отклонил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Моят крак се придържа здраво към Неговите стъпки; запазвах Неговия път и не се отклонявах. Библия ревизирано издание Кракът ми се е държал здраво в Неговите стъпки; опазил съм пътя Му, без да се отклоня. Библия синодално издание (1982 г.) Ногата ми здраво се държи о пътеките Му; пътищата Му пазих и не се отклонявах. |
ако се е отклонила ногата ми от пътя, и сърцето ми е последвало очите ми, и ако се е залепило петно на ръцете ми,
Но това ще ми бъде още утеха (Да! Ще се утвърдя всред скръб, която не ме жали), че аз не утаих словата на Святия.
А които се отклоняват по кривите си пътища, тях Господ ще ги отведе заедно с онези, които вършат беззаконие. Мир на Израил!
Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро.
също и онези, които са се отклонили от Господа и които не търсят Господа, нито питат за Него.
вечен живот на тези, които с постоянство в добри дела търсят слава, почест и безсмъртие;
Защото нашата похвала е тази, свидетелството на нашата съвест, че ние живяхме на света, а най-много между вас, със святост и искреност пред Бога, не с плътска мъдрост, а с Божия благодат.
Вие сте свидетели, и Бог също, как свято, праведно и безукорно се държахме сред вас, вярващите,