Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 5:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А изцеленият не знаеше кой е; защото Исус беше се отдръпнал оттам, тъй като имаше множество народ на това място.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А изцеленият не знаеше кой е; защото Исус се уклони, понеже имаше народ много на това място.

Вижте главата

Ревизиран

А изцеленият не знаеше Кой е; защото Исус беше се изплъзнал оттам, тъй като имаше множество народ на това място.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но излекуваният не знаеше кой беше той, тъй като там имаше много хора и Исус незабелязано си беше отишъл.

Вижте главата

Верен

А изцеленият не знаеше кой е; защото Иисус се беше оттеглил заради множеството, което беше на онова място.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но изцеленият не знаеше кой е Излекувалият го, защото Иисус се беше отдръпнал поради тълпата, която беше на това място.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А изцеленият не знаеше Кой е; защото Исус се беше измъкнал оттам, тъй като имаше голямо множество на това място.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 5:13
6 Кръстосани препратки  

И очите им се отвориха, и Го познаха; а Той стана невидим за тях.


Но Той мина посред тях и си отиде.


Исус му казва: Толкова време съм с вас и не познаваш ли Ме, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; как казваш ти: Покажи ни Отца?


Попитаха го: Кой човек ти рече: Вдигни постелката си и ходи?


След това Исус го намери в храма и му рече: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо.


Тогава взеха камъни да хвърлят върху Му; но Исус се скри и излезе от храма [минавайки; и така си отиде].