И той му каза: Ако не слушат Мойсей и пророците, то и от мъртвите да възкръсне някой, пак няма да се убедят.
Йоан 20:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна на гроба; и видя, и повярва. Още версииЦариградски Тогаз влезе и другият ученик който дойде по-напред на гроба, и видя и повярва: Ревизиран Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна на гроба; и видя и повярва. Новият завет: съвременен превод Другият ученик, който беше пристигнал пръв при гробницата, също влезе, видя и повярва. Верен Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна до гроба; и видя и повярва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава влезе и другият ученик, който пръв беше дошъл на гроба. Той видя и повярва. Библия ревизирано издание Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна на гроба; и видя, и повярва. |
И той му каза: Ако не слушат Мойсей и пророците, то и от мъртвите да възкръсне някой, пак няма да се убедят.
Исус в отговор му каза: Понеже ти рекох: Видях те под смокинята, вярваш ли? Повече от това ще видиш.
Затова другите ученици му казаха: Видяхме Господа. А той им каза: Ако не видя на ръцете Му раните от гвоздеите и не сложа пръста си в раните от гвоздеите, и не сложа ръката си в ребрата Му, няма да повярвам.
Исус му казва: Понеже Ме видя [Тома], ти повярва, блажени онези, които, без да видят, са повярва ли.