Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 18:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защо питаш Мене? Питай онези, които са Ме слушали, какво съм им говорил; ето, те знаят какво съм казвал.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Що питаш мене? питай които са ме чули какво им съм говорил: ето, те знаят що съм аз рекъл.

Вижте главата

Ревизиран

Защо питаш Мене? питай ония, които са Ме слушали, какво съм им говорил; ето, те знаят що съм казвал.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Защо разпитваш мен? Разпитай онези, които са ме слушали. Те знаят какво съм говорил!“

Вижте главата

Верен

Защо питаш Мен? Питай онези, които са Ме слушали какво съм им говорил; ето, те знаят какво съм казал.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защо питаш Мене? Питай онези, които са слушали какво им говорих. Ето те знаят какво съм говорил.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защо питаш Мене? Питай онези, които са Ме слушали, какво съм им говорил; ето, те знаят какво съм казал.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 18:21
7 Кръстосани препратки  

Ако си Ти Помазаникът, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате;


Исус му отговори: Аз говорих явно на света, винаги поучавах в синагогите и в храма, където всички юдеи се събират, и нищо не съм говорил скришно.


Когато каза това, един от служителите, който стоеше наблизо, удари плесница на Исуса и рече: Така ли отговаряш на първосвещеника?