Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 11:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Исус отговори: Нали има дванадесет часа в деня? Ако ходи някой денем, не се препъва, защото вижда виделината на този свят.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Отговори Исус: Не са ли дванадесет часове в денят? Ако ходи някой деня не се препънва, защото гледа виделината на този свят.

Вижте главата

Ревизиран

Исус отговори: Нали има дванадесет часа в деня? Ако ходи някой денем, не се препъва, защото вижда виделината на тоя свят.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус отговори: „Нали денят има дванадесет часа? Ако човек върви през деня, няма да се спъне, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата

Верен

Иисус отговори: Нали денят има дванадесет часа? Ако някой ходи денем, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус отговори: „Нали денят има дванадесет часа? Който ходи денем, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус отговори: Нали има дванадесет часа в деня? Ако някой ходи през деня, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 11:9
7 Кръстосани препратки  

Тогава ще ходиш безопасно в пътя си и ногата ти не ще се спъне.


С плач ще дойдат; и като се молят, ще ги доведа; ще ги доведа до водни потоци през прав път, в който няма да се спънат; защото съм Отец на Израил, и Ефрем е първородният Мой.


Но ако ходи някой нощем, препъва се, защото не е осветлен.


И Исус им рече: Още малко време светлината е между вас. Ходете, докато имате светлината, за да не ви настигне тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива.


Ние трябва да вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докато е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.


Който люби брата си, той пребъдва в светлината; и в него няма съблазън.