А на Юдовия цар, който ви прати да се допитате до Господа, така да му кажете: Така казва Господ, Израилевият Бог, относно думите, които си чул:
Йеремия 37:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така казва Господ, Израилевият Бог: По този начин да говорите на Юдовия цар, който ви прати при Мене да се допитате до Мене: Ето, Фараоновата войска, която излезе да ви помага, ще се върне в земята си Египет. Цариградски Така говори Господ Бог Израилев: Така ще кажете на Юдиния цар който ви проводи при мене за да ме попитате: Ето, воинството на Фараона което излезе на помощ вам ще се върне в земята си Египет, Ревизиран Така казва Господ, Израилевият Бог: По тоя начин да говорите на Юдовия цар, който ви прати при Мене да се допитате до Мене: Ето, Фараоновата войска, която излезе да ви помага, ще се върне в земята си Египет. Верен Така казва ГОСПОД, Израилевият Бог: Така да кажете на юдовия цар, който ви изпрати при Мен да се допитате до Мен: Ето, войската на фараона, която излезе да ви помага, ще се върне в земята си Египет. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Така рече Господ, Израилевият Бог: „Тъй кажете на юдейския цар, който ви изпрати до Мене да Ме питате: „Ето фараоновата войска, която излезе да ви помогне, ще се върне в страната си Египет. Библия ревизирано издание Така казва Господ, Израилевият Бог: По този начин да говорите на Юдейския цар, който ви прати при Мене да се допитате до Мен: Ето, фараоновата войска, която излезе да ви помага, ще се върне в земята си Египет. Библия синодално издание (1982 г.) тъй казва Господ, Бог Израилев: тъй кажете на иудейския цар, който ви изпрати до Мене да Ме питате: ето, фараоновата войска, която ви дойде на помощ, ще се върне в земята си, в Египет; |
А на Юдовия цар, който ви прати да се допитате до Господа, така да му кажете: Така казва Господ, Израилевият Бог, относно думите, които си чул:
И египетският цар не излезе вече от земята си, защото вавилонският цар бе превзел всичко, което принадлежеше на египетския цар – от египетската река до река Ефрат.
към Египет, чиято помощ ще бъде суетна и безполезна. Затова го нарекох: Рахав, който бездейства.
Виж, ти се надяваш като че ли на тояга, на онази строшена тръстика, на Египет, на която, ако се опре някой, ще се забучи в ръката му и ще я промуши. Такъв е Фараон, египетският цар, за всички, които се надяват на него.
И сега защо ти е пътят за Египет? Да пиеш водата на Нил ли? Или защо ти е пътят за Асирия? Да пиеш водата на Ефрат ли?
Защо се луташ толкова много, за да промениш пътя си? Ще се посрамиш и от Египет, както се посрами от Асирия.
Ще излезеш и оттам с ръце на главата си, защото Господ отхвърли онези, на които се уповаваш, и те няма да ти помогнат.
Словото дойде към Еремия от Господа, когато цар Седекия прати при него Пасхор, Мелхиевия син, и свещеника Софония, син на Маасия, да му рекат:
Моля, допитай се до Господа за нас, защото вавилонският цар Навуходоносор отвори война против нас; може би Господ ще извърши за нас някои от Своите чудеса, та да се махне онзи от нас.
И цар Седекия изпрати Еухал, Селемиевия син, и Софония, сина на свещеника Маасия, при пророк Еремия да рекат: Моля, помоли се за нас на Господа, нашия Бог.
И Фараоновата войска излезе от Египет; и когато халдейците, които обсаждаха Ерусалим, чуха това известие за тях, оттеглиха се от Ерусалим.
В дните на скръбта си и на скитанията си Ерусалим си спомни всички драгоценни неща, които имаше в предишните дни, сега когато народът му е паднал в ръката на противника и никой не му помага; противниците му го гледат и се надсмиват на опустошението му.
Очите ни се изнуриха да чакат напразно помощ; в очакването си очаквахме народ, който не можеше да ни спаси.
И Фараон със силната си войска и с голямото си множество няма да направи за него нищо във войната, при все че издига могили и гради укрепления, за да погуби много души.
И Египет не ще бъде вече упование на Израилевия дом, а ще му напомня беззаконието, когато погледнат към него за помощ; и ще познаят, че Аз съм Господ Еова.
Затова така казва Господ Еова: Ето, Аз съм против египетския цар Фараон и ще строша двете му мишци – и здравата и онази, която вече беше строшена; и ще направя мечът да падне от ръката му.