Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 26:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Сега островите ще треперят в деня на падането ти. Да, островите, които са в морето, ще се ужасят, когато се изгубиш.

Вижте главата

Цариградски

Сега островите ще треперят в деня на падането ти; ей, островите които са в морето ще се смутят когато се изгубиш ти.

Вижте главата

Ревизиран

Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш.

Вижте главата

Верен

Сега островите ще треперят в деня на падането ти и островите в морето ще бъдат поразени от изхода ти.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Сега островите ще треперят в деня на падението ти. Поради твоята гибел са ужасени островите, които са в морето“.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! Островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Сега, в деня на твоето падане, потрепераха островите, морските острови се смутиха от твоята гибел.

Вижте главата



Йезекиил 26:18
9 Кръстосани препратки  

Островите видяха и се уплашиха, земните краища се разтрепериха, приближиха се и дойдоха.


От шума на тяхното падане земята ще се потресе; техният вик ще се чуе до Червено море.


От шума при превземането на Вавилон земята ще се потресе и неговият вик ще се чуе сред народите.


Така казва Господ Еова на Тир: Не ще ли се потресат островите от грохота на падането ти, от стона на ранените, когато става клането сред тебе?


Всички жители на островите ще се смаят от тебе и царете им ужасно ще се уплашат; лицата им ще побледнеят от страх.


Така казва Господ Еова: В деня, когато той слезе в шеол, накарах да тъжат за него, заради него затворих бездната; направих да престанат реките ѝ, така че големите води секнаха; накарах Ливан да жалее за него и всички дървета на полето повяхнаха за него.