Но и Юда не беше опазил заповедите на Господа, своя Бог, а спазваше обичаите, които Израил беше узаконил.
Йезекиил 23:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така си ходила в пътя на сестра си; затова ще дам в ръката ти нейната чаша. Цариградски В пътя на сестра си ходила си ти; за то ще дам в ръката ти нейната чаша. Ревизиран Така си ходила в пътя на сестра си; затова ще дам в ръката ти нейната чаша. Верен В пътя на сестра си си ходила и нейната чаша ще дам в ръката ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Понеже ти вървеше по пътя на сестра си, Аз ще дам в ръката ти нейната чаша.“ Библия ревизирано издание Така си ходила в пътя на сестра си; затова ще дам в ръката ти нейната чаша. Библия синодално издание (1982 г.) Ти ходи по пътя на сестра си; затова и ще ти дам в ръка нейната чаша. |
Но и Юда не беше опазил заповедите на Господа, своя Бог, а спазваше обичаите, които Израил беше узаконил.
И ще простра върху Ерусалим същата мерилна връв, която прострях върху Самария, и същия отвес, който прострях върху Ахавовия дом; и ще избърша Ерусалим, както избърсва някой блюдо и, като го избърше, обръща го наопаки.
Защото така ми каза Господ, Израилевият Бог: Вземи от ръката ми тази чаша с виното на яростта Ми и напой от нея всички народи, до които те пращам.
Ще се изпълниш с пиянство и скръб, с чашата на гибел и на запустение, с чашата на сестра си Самария.
Той потвърди думите Си, които изговори против нас и против нашите съдии, които са ни съдили, като докара върху нас голямо зло; защото никъде под небето не е ставало това, което стана на Ерусалим.
Гордостта на Израил свидетелства против него; затова Израил и Ефрем ще паднат в беззаконието си, и Юда ще падне с тях.