Исаия 7:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така казва Господ Еова: Това няма да стане, нито ще бъде, Цариградски Така говори Господ Иеова: То няма да стане, нито ще бъде; Ревизиран<За туй>, така казва Господ Иеова: Това няма да стане, нито ще бъде. Верен така казва Господ БОГ: Това няма да стане и няма да бъде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така казва Господ, нашият Господ: „Това няма да стане и няма да се случи. Библия ревизирано издание Затова така казва Господ Йехова: Това няма да стане, нито ще бъде. Библия синодално издание (1982 г.) Но Господ Бог тъй казва: това няма да стане и не ще се сбъдне; |
Наистина човешката ярост ще се обърне в хвала на Тебе; остатъка от яростта ще укротиш.
Договорът ви със смъртта ще бъде унищожен и съглашението ви с шеол не ще устои. Когато всепоглъщащата беда минава, тя ще ви помете.
Понеже яростта ти против Мене и надменността ти стигнаха до ушите Ми, затова ще сложа куката Си в ноздрите ти и юздата Си – в устата ти, и ще те върна по пътя, по който си дошъл.
И в дните на Юдовия цар Ахаз, син на Йотам, Озиевия син, сирийският цар Расин и Израилевият цар Факей – Ромелиевият син, излязоха срещу Ерусалим, за да воюват против него; но не можаха да го завладеят.
Да излезем срещу Юда и да я разделим, и да пробием пролом в нея, и да ѝ поставим Тавеиловия син за цар.
Съветвайте се помежду си, но съветът ви ще се осуети; кройте заговори, но те няма да устоят, защото Бог е с нас.
пред Него всички земни жители се считат за нищо; Той действа според волята Си сред небесното войнство и сред земните жители; и никой не може да спре ръката Му или да Му каже: Какво правиш Ти?