Исаия 58:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ ще те води всякога, ще насища душата ти в бездъждие и ще дава сила на костите ти; и ти ще бъдеш като добре напоявана градина, и като извор, чиито води не пресекват. Цариградски И Господ ще те води всекога, И ще насищава душата ти в бездъждие, И ще даде сила на костите ти; И ще бъдеш като градина напояваема, и като воден източник На който водите не пресекнуват. Ревизиран Господ ще те води всякога, Ще насища душата ти в бездъждие, И ще дава сила на костите ти; И ти ще бъдеш като напоявана градина, И като воден извор, чиито води не пресъхват. Верен ГОСПОД ще те води постоянно, ще насища душата ти в суша и ще дава сила на костите ти, и ти ще бъдеш като напоявана градина и като воден извор, чиито води не пресъхват. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господ ще те води непрестанно и ще утолява глада на твоята душа в неплодородни степи, и ще дава сила на твоите кости, и ще бъдеш като напоена градина и като извор, чиито води не се скриват. Библия ревизирано издание Господ ще те води всякога, ще насища душата ти в суша и ще дава сила на костите ти; и ти ще бъдеш като напоявана градина и като воден извор, чиито води не пресъхват. Библия синодално издание (1982 г.) и Господ ще ти бъде винаги водач, и във време на суша ще насища душата ти и ще угои костите ти, и ти ще бъдеш като напоена с вода градина и като извор, чиито води никога не пресекват. |
Ще бъде като дърво, посадено при потоци вода, което дава плода си на времето си и чието листо не повяхва; във всичко, което върши, ще благоуспява.
Аз ще те вразумя и ще те науча пътя, по който трябва да ходиш; ще те съветвам, като върху тебе ще бъде окото Ми.
Аз, Господ, го пазя; всяка минута ще го напоявам; нощ и ден ще го пазя, за да не го повреди никой.
той ще обитава нависоко; крепостите на канарите ще бъдат мястото на защитата му; хляб ще му се даде, вода няма да му липсва.
Когато сиромасите и немотните потърсят вода, но няма и езикът им съхне от жажда, Аз, Господ, ще ги послушам, Аз, Израилевият Бог, няма да ги оставя.
Няма да огладнеят, нито да ожаднеят; не ще ги удари нито жега, нито слънце. Защото Онзи, Който се е смилил над тях, ще ги води и при водни извори ще ги заведе.
Видях пътищата му и ще го изцеля; и ще го водя, и ще възвърна утехата на него, и на онези, които го жалят.
Защото, както земята произвежда растенията си, и както в градина пониква посятото в нея, така Господ Еова ще направи праведност и хвала да поникнат пред всички народи.
Ще видите това и сърцето ви ще се зарадва, и костите ви ще виреят като зелена трева; и ще се познае, че ръката на Господа е за слугите Му, а гневът Му – за неприятелите Му.
защото той ще бъде като дърво, насадено при вода, което разпростира корените си при потока, и няма да се бои, когато настане пек, но листата му ще се зеленеят, и не ще има грижа в година на суша, нито ще престане да дава плод.
И те ще дойдат, и ще пеят върху височината на Сион, и ще се стекат към благата Господни, към житото, виното и дървеното масло, и към рожбите на овцете и на говедата; и душата им ще бъде като напоявана градина, и те няма да изнемощяват вече.
И ще казват: Тази земя, която бе запустяла, стана като Едемската градина, а запустелите, опустошените и разорените градове се укрепиха и населиха.
А когато дойде Онзи, Духът на истината, ще ви упътва на всяка истина; защото няма да говори от Себе Си, но каквото чуе, това ще говори, и ще ви извести за идните неща.
а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее довека; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.
Обаче между вас няма да се намери сиромах, защото Господ ще те благослови много в земята, която Господ, твоят Бог, ти дава в наследство, за да я притежаваш,