Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 24:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Така ще бъде на земята и сред племената, както, когато е отърсено маслинено дърво или както паберки, когато останат след гроздобер.

Вижте главата

Цариградски

Защото ще стане така всред земята между людете, Както отръсване на маслина, Както пабиръка когато престане гроздобер.

Вижте главата

Ревизиран

Защото всред земята, между племената, ще бъде Подобно на <плода паднал при> отърсването на маслина, Подобно на пабиръка, когато се свърши гроздобер.

Вижте главата

Верен

Защото така ще бъде сред земята, между народите, както при бруленето на маслина, като пабиръка, когато свърши гроздоберът.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А между народите по земята ще е същото като при друсане на маслина и дообиране на лозе.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото сред земята, между племената, ще бъде подобно на плода, паднал при отърсването на маслина, подобно на пабиръка, когато се свърши гроздоберът.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А посред земята, между народите, ще бъде същото, което бива, кога маслини стръсват, при баберки след гроздобер.

Вижте главата



Исаия 24:13
19 Кръстосани препратки  

Ако Всемогъщият Господ не бе ни оставил малък остатък, като Содом бихме станали, на Гомор бихме заприличали.


И в оня ден славата на Яков ще се смали и тлъстината на месата му ще измършавее.


В оня ден Господ ще разтърси всичко от стремителния Ефрат до Египетския поток и вие, о, чада на Израил, ще бъдете събрани един по един.


И макар че ще остане на нея една десета част, тя пак ще бъде пустиня. Но както на теревинта и дъба остава пънът, когато ги отсекат, така святият род ще бъде пънът в земята.


А които избягат от меча и се върнат от Египетската земя в Юдовата земя, ще бъдат малцина; и всички останали от Юда, които отидоха в Египетската земя, за да живеят там, ще познаят чие слово ще се сбъдне – Моето или тяхното.


А онези от тях, които избягат, като се избавят, ще бъдат по планините като гълъбите по долините – всички плачещи, всеки за беззаконието си.


Когато жънете жетвата на земята си, да не дожънваш краищата на нивата си и да не събираш падналите при жетвата ти класове.


Ще те събера цял, Якове; ще прибера останалите от Израил; ще ги сложа заедно като овце в кошара, като стадо сред пасбището им; голям шум ще вдигат поради многолюдието.


Горко ми! Защото съм като последно бране летни плодове, като пабирък след гроздобер; няма грозд за ядене, нито първозряла смокиня, каквато душата ми желае.


И ако не се съкратяха онези дни, не би се избавила ни една плът; но заради избраните, онези дни ще се съкратят.


Но имаш няколко души в Сардис, които не са осквернили дрехите си, и те ще ходят с Мене в бели дрехи, защото са достойни.