Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 8:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото Исус не оттегли ръката си, с която бе прострял копието, докато не изтреби като обречени всички жители на Гай.

Вижте главата

Цариградски

И не оттегли Исус ръката си която простря с копието доде не изтреби всичките жители на Гай.

Вижте главата

Ревизиран

Защото Исус не оттегли ръката си, с която бе прострял копието, догде не изтреби като обречени, всичките жители на Гай.

Вижте главата

Верен

Защото Иисус не оттегли ръката си, с която беше прострял копието, докато напълно не изпълни проклятието над всичките жители на Гай.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус не отдръпна ръката си, с която беше прострял копието, докато всичките жители на Гай не бяха предадени на проклятие.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото Исус не прибра ръката си, с която беше прострял копието, докато не унищожи като обречени всичките жители на Гай.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус не свали ръката си, която бе прострял с копието, докле не предаде на заклятие всички гайчани;

Вижте главата



Иисус Навин 8:26
5 Кръстосани препратки  

Така Исус порази Амалик и людете му с меч.


В онова време превзехме всичките му градове и във всеки град изтребихме мъжете, жените и децата; не оставихме да оцелее ни един.


Тогава Господ каза на Исус: Простри към Гай копието, което държиш в ръката си; защото ще предам града в ръката ти. И Исус простря към града копието, което държеше в ръката си.


А жителите на Гаваон, като чуха какво бе сторил Исус с Ерихон и Гай,