Иисус Навин 7:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г О, Господи, какво да кажа, като Израил обърна гръб пред враговете си? Цариградски О Господи, що да река като Израил обърна гърб пред враговете си? Ревизиран О Господи, що да река като Израил обърна гръб пред неприятелите си? Верен О, Господи, какво да кажа, когато Израил обърна гръб пред враговете си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 О, Господи, какво да кажа, след като Израил обърна гръб пред неприятелите си? Библия ревизирано издание О, Господи, какво да кажа, след като Израил обърна гръб пред неприятелите си? Библия синодално издание (1982 г.) О, Господи, какво да кажа, след като Израил обърна гръб пред враговете си? |
На стражата си ще застана, ще се изправя на кулата и ще внимавам да видя какво ще ми говори Той и какво да отговоря на изобличителя си.
И рече Исус: Ах! Господи Еова, защо преведе този народ през Йордан, за да ни предадеш в ръцете на аморейците да ни погубят? О, да бяхме били доволни и да си бяхме останали отвъд Йордан!
И като чуят ханаанците и всички жители на земята, ще ни оградят и ще изличат името ни от земята; и какво ще сториш за великото Си име?
А когато дойдоха людете в стана, Израилевите старейшини казаха: Защо ни порази Господ днес пред филистимците? Да донесем при себе си ковчега на Господния завет от Сило, че като дойде сред нас, да ни избави от ръката на неприятелите ни.