Тогава Аврам премести шатъра си и дойде, та се засели при дъбравата на Мамре, която е в Хеброн; и там издигна олтар на Господа.
Изход 6:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Явих се на Авраам, на Исаак и на Яков с името Бог Всемогъщи, но не им се открих с името Си Еова. Цариградски и явих се Аврааму, Исааку, и Якову с името Бог Вседържител; но не им се опознах с името си Иеова. Ревизиран Явих се на Авраама, на Исаака и на Якова <с името> Бог Всемогъщи, но не им бях познат с името Си Иеова. Верен Явих се на Авраам, на Исаак и на Яков като Бог Всемогъщият, но не им бях познат с Името Си ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз се явявах на Авраам, Исаак и Яков с името „Всемогъщ Бог“. Но с името Си „Господ“ не съм им бил познат. Библия ревизирано издание Явих се на Авраам, на Исаак и на Яков с името Бог Всемогъщий, но не им бях познат с името Си Йехова. Библия синодално издание (1982 г.) Аз се явявах на Авраама, Исаака и Иакова с името „Бог Всемогъщий“; а с името Си „Господ“ не съм им се открил; |
Тогава Аврам премести шатъра си и дойде, та се засели при дъбравата на Мамре, която е в Хеброн; и там издигна олтар на Господа.
Когато Аврам беше на деветдесет и девет години, Господ се яви на Аврам и му каза: Аз съм Всемогъщият Бог; ходи пред Мене и бъди непорочен.
И Авраам наименува това място Еова-Ире; и според това се казва и до днес: На хълма Господ ще промисли.
И Всемогъщият Бог да те благослови, да те наплоди и умножи, и да произлязат от тебе множество народи;
Бог му каза още: Аз съм Бог Всемогъщи; плоди се и размножавай се. Народ, даже множество народи ще произлязат от тебе, и царе ще излязат от чреслата ти;
И Яков каза на Йосиф: Бог Всемогъщи ми се яви в Луз в Ханаанската земя, и благослови ме, като ми каза:
Пейте на Бога, пейте хваление на името Му; пригответе друм за Онзи, Който шества по небесата; Господ е името Му; и радвайте се пред Него.
Внимавай пред Него и слушай гласа Му; не Го предизвиквай, защото Той няма да прости престъпленията ти; понеже Моето име е в Него.
И Бог каза на Мойсей: АЗ СЪМ ОНЗИ, КОЙТО СЪМ. Рече още: Така ще кажеш на израиляните: ОНЗИ, КОЙТО СЪМ, ме изпрати при вас.
Аз съм Господ; това е Моето име; и няма да дам славата Си на друг, нито хвалата Си – на изваяните идоли.
Така казва Господ, Царят на Израил, неговият Изкупител, Всемогъщият Господ: Аз съм първият, Аз съм и последният и освен Мене няма Бог.
Затова, ето, ще ги накарам този път да познаят – ще ги накарам да познаят ръката Ми и силата Ми; и те ще познаят, че името Ми е Еова.
Така казва Господ, Който върши тези неща, Господ, Който ги прави, за да ги утвърждава, Еова е името Му:
Така казва Господ Еова: В деня, когато избрах Израил, вдигнах ръка и се заклех пред рода на Якововия дом и им се открих в Египетската земя. Вдигнах ръката Си и им казах: Аз съм Господ, вашият Бог.
И ще познаете, народе Мой, че Аз съм Господ, когато отворя гробовете ви и ви изведа от гробовете ви.
ще сложа и жили върху вас, ще ви облека в плът и ще ви покрия с кожа, и като вложа дух във вас, ще оживеете; и ще познаете, че Аз съм Господ.
Йоан – до седемте църкви, които са в Азия: благодат и мир на вас от Онзи, Който е, и Който е бил, и Който ще бъде, и от седемте духове, които са пред Неговия престол,
А тя им каза: Не ме наричайте Ноемин; наричайте ме Мара; защото Всесилният ме много огорчи.