Аз ви кръщавам с вода за покаяние; но Онзи, Който иде след мене, е по-силен от мене, Комуто не съм достоен да понеса обущата; Той ще ви кръсти със Святия Дух и с огън.
Деяния 8:38 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава заповяда да се спре колесницата; и двамата слязоха във водата, и Филип, и скопецът; и кръсти го. Още версииЦариградски И заповяда де се спре колесницата; и слязоха и двамата на водата, Филип и скопецът; и кръсти го. Ревизиран Тогава заповяда да се спре колесницата; и двамата слязоха във водата, и Филип и скопецът; и кръсти го. Новият завет: съвременен превод И той заповяда да спрат колесницата. После двамата с Филип влязоха във водата и Филип го кръсти. Верен Тогава заповяда да се спре колесницата и двамата – и Филип, и скопецът – слязоха във водата, и той го кръсти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И заповяда да спрат колесницата. Двамата влязоха във водата – Филип и евнухът. И той го кръсти. Библия ревизирано издание Тогава заповяда да се спре колесницата; и двамата – Филип и евнухът, влязоха във водата; и той го кръсти. |
Аз ви кръщавам с вода за покаяние; но Онзи, Който иде след мене, е по-силен от мене, Комуто не съм достоен да понеса обущата; Той ще ви кръсти със Святия Дух и с огън.
И така, когато Исус узна, че фарисеите чули, че Той придобивал и кръщавал повече ученици от Йоан,
И Филип рече: Ако вярваш от все сърце, можеш. А той в отговор каза: Вярвам, че Исус Христос е Божий Син.]
А когато излязоха от водата, Господният Дух грабна Филип; и скопецът вече не го видя, а възрадван продължи пътя си.