И щом чу Елисавета Марииния поздрав, младенецът заигра в утробата ѝ; и Елисавета се изпълни със Святия Дух,
Деяния 4:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Петър, изпълнен със Святия Дух, им каза: Началници народни и старейшини Израилеви, Още версииЦариградски Тогаз Петър, изпълнен Духом Светим, рече им: Началници народни и старейшини Израилеви, Ревизиран Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: Началници народни и старейшини, Новият завет: съвременен превод Тогава Петър, изпълнен със Святия Дух, каза: „Водачи на народа и старейшини! Верен Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им каза: Началници народни и старейшини, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: „Първенци на народа и стареи на Израил! Библия ревизирано издание Тогава Петър, изпълнен със Святия Дух, им каза: Началници народни и старейшини, |
И щом чу Елисавета Марииния поздрав, младенецът заигра в утробата ѝ; и Елисавета се изпълни със Святия Дух,
И те всички се изпълниха със Святия Дух и почнаха да говорят чужди езици, според както Духът им даваше способност да говорят.
И като се помолиха, потресе се мястото, където бяха събрани; и всички се изпълниха със Святия Дух, и с дързост говореха Божието слово.
И като поставиха Петър и Йоан по средата, питаха ги: С каква сила, или в кое име извършихте това?
А Стефан, бидейки пълен със Святия Дух, погледна на небето и видя Божията слава и Исус, стоящ отдясно на Бога;