И ние, като преплувахме разстоянието от Тир, стигнахме в Птолемаида, където поздравихме братята и преседяхме у тях един ден.
Деяния 28:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като стигнахме в Сиракуза, преседяхме там три дни. Още версииЦариградски И като стигнахме в Сиракуси преседяхме три дни. Ревизиран И като стигнахме в Сиракуза, преседяхме там три дни. Новият завет: съвременен превод Спряхме в Сиракуза, където останахме три дни. Верен И като стигнахме в Сиракуза, престояхме там три дни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и стигнахме до Сиракуза, където останахме три дена. Библия ревизирано издание И като стигнахме в Сиракуза, престояхме там три дни. |
И ние, като преплувахме разстоянието от Тир, стигнахме в Птолемаида, където поздравихме братята и преседяхме у тях един ден.
И като се качихме на един адрамитски кораб, който щеше да отплава за местата покрай азийския бряг, тръгнахме; и с нас беше Аристарх, македонец от Солун.
И тъй, след три месеца отплавахме с един александрийски кораб, който беше презимувал на острова, и който имаше за знак Близнаците.
И оттам, като лъкатушехме, стигнахме в Ригия; и след един ден, като повея южен вятър, на втория ден дойдохме в Потиоли,