Душата ми очаква Господа повече от онези, които очакват зората, да, повече от очакващите зората!
Деяния 27:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова, боейки се да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви от задницата и чакаха да съмне. Още версииЦариградски И боеще се да не би да паднат вън на каменити места, спуснаха четири котви от кормата и желаеха да съмне. Ревизиран Затова, боейки се да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви от задницата, и ожидаха да съмне. Новият завет: съвременен превод Тъй като се страхуваха, че можем да се разбием в скалите, хвърлиха четири котви от кърмата и се молеха да се развидели. Верен И понеже се бояха да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви откъм задната част и зачакаха да съмне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И понеже се бояха да не се натъкнат на скалисти места, хвърлиха откъм кърмата четири котви и се молеха да съмне. Библия ревизирано издание Затова, като се бояха да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви от задната част и чакаха да съмне. |
Душата ми очаква Господа повече от онези, които очакват зората, да, повече от очакващите зората!
и когато я издигнаха, употребяваха всякакви средства, и препасваха кораба отдолу; и боейки се да не бъдат тласнати върху Сиртис, свиха платната и се носеха така.
И като измериха дълбочината, намериха че е двадесет разтега: и отивайки малко по-нататък, пак измериха и намериха, че е петнадесет разтега.
И понеже моряците възнамеряваха да избягат от кораба, и бяха свалили ладията в морето под предлог, че щели да спуснат котви откъм предницата,
Сутрин ще казваш: О, да мръкнеше! И вечер ще казваш: О, да съмнеше!, поради страха, с който в сърцето си ще се страхуваш и поради гледките, които с очите си ще виждаш.
която за душата ни е като здрава и непоклатима котва, и която прониква в това, което е зад завесата;